| | 
Kıran Kırana – Amelie Nothomb
Nevcihan Oktar“Güzel olamak senin görevin. Bu konuda başarılı olursan, güzelliğin sana hiçbir keyif vermeyecaktir. Sadece Batılılar sana iltifat edebilir, onların da zevkten ne kadar mahkum yaratıklar olduklarını biliyoruz. Aynada kendi güzelliğine bakarsan, bunu korkuyla yap, zevk alarak değil, çünkü güzellik sana sadece onu kaybetme korkusunu getirecektir. Güzel bir genç kızsan, hayatta pek önemli bir yere varamazsın; eğer güzel de değilsen, hiç bir şeysin demektir.” S 63 “Kıran Kırana” çok uluslu bağlantıları olan bir Japon ithalat şirketindeki hiyerarşik düzeni anlatıyor.. Yazar, olağanüstü güzel bir Japon kadınının emrine veriliyor ve nedeni çok iyi anlaşılmayan bir çekemezlik yüzünden işini yapmasına engel olunuyor. Çokuluslu şirketlerin rekabet ortamlarına yabancı biri için iş ortamında bunca sadist güç oyunlarının yer aldığını öğrenmek ilk başta çok şaşırtıcı ama inandırıcı olduğunu söylemek zor. Hiyerarşide belli bir noktaya gelene kadar çok ezilmiş insanların sonunda ellerine güç geçtiğinde bunu ne denli haksızca kullandıklarını gösteriyor bu romanda Japon toplumunda alta kalanların( özellikle kadınların) böyle bir gücü diğer kadınlar üzerinde kullanmalarını konu ediyor. Bence bu batı toplumununda da pek farklı değil. Kitabı orijinal adı ”Stupeur et Tremblements” (şaşkına dönme ve titreme) Japonya’da imparatorun huzuruna çıkan insanların hissettiklerini anlatmak için kullanılan bir deyim. Kıran kırana ise şirket içi çekişmeleri dile getiren bir deyim. Çevirmen Tam anlamı ile gerçek anlamını verememiş. Roman, Japon kültürünü anlamak açısından çok faydalı, ancak yarattığı karakterlerin aşırı karikatürleşmesi beni rahatsız etti. Sanki yazar karakterlerin psikolojik derinliğine pek inemiyor, yüzeysel kalıyor gibi.. Yine de yazarın akıcı stili sayesinde hızlı ve zevkle okunacak bir kitap. Bizim Japonlar üzerine hazirlayacağımız kültürel çalışmalar eminim ki kitabı çok daha zengin kılacak… | | http://www.etkinlikpaylas.com/ Yeni tanıştığım ve çok beğenerek okuduğum genç Fransız yazar Amelie Nothomb'un "Kara Sohbet" isimli romanından sonra yine aynı yazarın "Kıran Kırana" isimli romanını okudum. Aldığım tat aynıydı. Çoğu sözcüklerde mizah yükü yakalım ve yüzümde bir gülümse oluştu. Türkçeye çevrilen ilk kitabı olan "Katilin Temizliği" yeterli ilgiyi görmediği için piyasada ismini duyuramamıştır ne yazık ki genç Fransız yazar. Aynı zamanda otobitografik bir roman olan "Kıran Kırana"nın konusuna gelince; Japonya'da büyük bir ithalat-ihracat şirketinde çalışmaya başlayan Amelie-San, Japonya'daki çalışma hayatını anlatır. Ne kadar güçlü bir hiyerarşiye sahip olduğundan, kişilerin birbirlerinin arkasından çevirdiği dolaplardan, iş ahlakı ve iş temposundan da bahseder yazar kitabında. Amelie-San'ın amiri konumundaki Fubuki, 30 yaşlarında bekar bir kadındır. Bulunduğu noktaya çok büyük zorluklarla çıktığını her fırsatta dile getiren Fubuki, Amelie-San bilimeyen sebeplerden dolayı bir çekememezlik duygusu içindedir. Amirinin verdiği her işi yapmaya çalışan ama bir türlü başarılı olamayan Amelie-San'ın son görevi ise tuvalet temizliyiciliğidir. Her ne kadar mutlu olduğunu dile getirse de gururu kırılmıştır. Şirkette bir yılını doldurduktan sonra şirketten ayrılır ve ruhunu çok güzel pencerelere açar. Amelie-San'a bu şirkette çalışması belki de bir şanstı. Elinizden bırakamadan okuyacağınızı düşündüğüm, aynı zamanda Fransız Akademisi Büyük Roman Ödülü'nün de sahibidir bu roman.
Kitabın Arkasındaki Not:
Amélie Nothomb, babasının diplomatik mesleği yüzünden çocukluğunu dünyanın çeşitli ülkelerinde geçirmiş genç bir yazar. Doğduğu ve yaşamının ilk yıllarını geçirdiği Japonya ise onun ilk gözağrısı. Eğitimini tamamladıktan sonra Japonya'da bir şirkette çalışmaya başlayan Amélie Nothomb, çok sevdiği Japon toplumunu iş başındayken de tanıma olanağı buldu ve böylece apayrı bir dünyaya adım attı. Çalışırken, katı geleneklerin, acımasız kapitalist rekabet yüzünden nasıl iyice koyulaştığını gördü. Kadınlar arası çekişmeyi yaşadı. İş hayatında yükselme çabasının kişisel değerlerde yarattığı bozulmaya tanık oldu ve hayatının Kıran Kırana geçen bu önemli dönemini eğlenceli bir dille kaleme aldı. Genç yazar, Fransa'da iki yıl boyunca listelerin üst sıralarından inmeyen, onlarca dile çevrilen bu romanıyla Fransız Akademisi Büyük Ödülü'ne değer bulundu.
Kitabın Adı: Kıran Kırana Yazarı: Amelie Nothomb Çeviren: Aslı Yüce Loof Yayınevi: Can Yayınları Sayfa Sayısı: 119 | |