Joseph Conrad


Batılı Gözler Altında

Joseph Conrad


Anasayfaya
Eleştiri sayfasına

03.08.2011

 


 

Editörün Notu : Dostoyesvki'nin "Suç ve Ceza" adlı eseri ile sıklıkla kıyaslanan "Batılı Gözler Altında" ile "Gizli Ajan"  adlı kitaplarında  terörist eylemleri irdeleyen Conrad,, 11 Eylül saldırılarından sonra "Edebiyatın Nostradamus'u" olarak anılmaya başlamıştır.  Ünlü bir Rus devrimcisi olan babasının Sibirya'ya sürülmesi  Conrad'ı derinden etkilemiş, onun ölümünden sonra ülkesini terketmesine neden olmuştur.  Batılı Gözler Altında romanı ile Conrad, devrimci akımların ve ideallerin, sıradan insanlar üzerinde sebep olduğu derin acıları irdeler. Conrad kitabını bitirdiktan sonra,  kendi roman kahramanlarıyla tartıştığı haftalarca süren bir bunalıma girer.


 


Joseph Conrad
BATILI GÖZLER ALTINDA

“Bir kısa hikâye yazmaya başladım. Üzerindeki bombayla beraber havaya uçan bir devrimci hakkında.” Conrad’ın J.B. Pinker’a bir mektubundan, 4 Aralık 1907 Bu kısa hikâye uzaya uzaya bir romana dönüşecek ve yorucu bir çalışmanın ardından, ancak dört sene sonra, 1911’de yayımlanabilecekti. Batılı Gözler Altında, Dostoyevski’yi hiç sevmeyen Conrad’ın en Dostoyevskici romanıdır. Razumov’un tereddüt, öfke ve çelişkileri, çevresindeki kargaşa ve içinde koşturduğu şehir, Suç ve Ceza ya da Cinler’den çıkmış gibi gelir okuyucuya. Politika, aşk, özgürlük ve suçluluk duygusunun birbirine karıştığı bu sürükleyici hikâye, derinliği ve canlılığıyla aklınızdan çıkmayacak. Cinler ve Parma Manastırı’yla beraber dünya edebiyatının en büyük politik romanlarından biri sayılan Batılı Gözler Altında’yı, aslına sadık bir çeviri ve Conrad’ın kitaba 1920’de eklediği notla sunuyoruz. “İnsan, Conrad’ın hayatı pahasına bile olsa kötü yazamayacağını düşünüyor.” Virginia Woolf “Conrad’ın geleceğe kalacağından emin olduğum kitabı Batılı Gözler Altında’dır.” Ford Madox Ford


Vikipedia

Joseph Conrad (d. adı Józef Teodor Konrad Korzeniowski; (d. 3 Aralık 1857 - ö. 3 Ağustos 1924), Polonya asıllı İngiliz yazar. Ukrayna'da doğdu. Eserlerinin kimisi romantik olarak yaftalanmışsa da Conrad'ın romantizmi belli bir alaycılıkla ve insanın kendi kendini aldatma gücüne dair sağlam bir farkındalıkla dengelenmiştir. Birçok eleştirmence modernizmin öncülerinden kabul edilir.

Conrad, Józef Teodor Konrad Korzeniowski adıyla Ukrayna'nın Berdychiv (eski adı Berdyczów) adlı şehrinde, son derece yurtsever bir Polonyalı asil ailede (Nałęcz hanedanı soyundan) doğdu.

Conrad'ın bir yazar (en çok milliyetçi tragedyalarıyla tanınır) ve Fransızca ile İngilizce çevirmeni olan babası, Çarlık Rusya'ya karşı 1863 isyanlarına destek veren eylemleri nedeniyle Varşova'da Rus yetkililerce tutuklanmış ve Sibirya'ya sürülmüştü. Annesi veremden 1865'de, babası da dört sene sonra Krakov'da vefat etti; böylece Conrad on bir yaşında öksüz kalmış oldu.

Ebeveynlerinin ölümünü takiben, Krakov'da yaşayan dayısı Tadeusz Bobrowski'nin himayesine verildi.
 

 

Retelling Dostoyevsky: literary responses and other observations By Gary Adelman

http://books.google.com.tr/books


Kitabı İngilzce Okumak için
http://www.gutenberg.org/ebooks/2480
 


Selçuk Üniverstitesi Sosyal Bilimler Enstütüsü Dersisinde çıkan kapsamlı br deneme http://www.sosyalbil.selcuk.edu.tr/dergi/sayi24/MADRAN,%20Cumhur.pdf


Dersimiz terörizm



http://arsiv.kultur.sabah.com.tr

28 Eylül 2007

1907 yılında, Polonya asıllı İngiliz yazar Joseph Conrad, arkadaşı J.B. Pinker'a bir mektup yazıp şöyle dedi: "Kısa bir hikâye yazmaya başladım. Hikâyenin konusu, üzerindeki bombayla beraber havaya uçan bir devrimci." Ancak dört yıl sonra son halini alan bu hikâye, yayımlandığında artık koskoca bir romana dönüşmüştü. Batılı Gözler Altında isimli bu kitapta Razumov isimli genç bir üniversite öğrencisi, bir gün eve döndüğünde yatağının üzerinde oturmuş vaziyette Victor Haldin isimli bir devrimci bulur. Kısa bir süre önce politik bir cinayet işlediğini söyleyen Haldin'in bu açıklaması, Razumov'u korku ve telaşa sevk eder. Conrad'ın pek hoşlanmadığı romancı Dostoyevski'den etkilerle yazdığı Batılı Gözler Altında, siyasi şiddetin dozunun arttığı günümüzde de ilginçliğini koruyor.

Yayınevi: İletişim Yayınları
Çevirenler: Ayşe Yunus, Mehmet Bakırcı
Fiyatı: 18 YTL.

 

 

>

Valid HTML 4.01 Transitional